報告:「ショートケーキ」をサイズ的な何かと誤解している日本人は、およそ3人に1人です。【Tweetまとめ+】

こんにちは。

「ショートケーキ」の「ショート」を「ホール」の対義語のようにとらえている、ある意味で懐かしい用例を見かけたので、Twitter検索を使って世間の理解度を簡単に調査してみました。

またのタイトルは「ピーター・パンの見分け方」です。

はじめに:まずはこれをふまえて

ショートケーキ(shortcake)とは、ケーキの種類を指します。

この「short」は英語で「さくさくして、もろい」ぐらいの意味です。サイズ的な何かではありません

アルコールにたとえてみる

アルコール飲料にたとえると、「ショートケーキ」は「ビール」や「日本酒」の仲間です。つまり種類を指します。「ロング缶」とか「枡酒」とか「ワンカップ酒」とか、サイズ的な何かのことではありません。

ですから、“フルサイズ”の、普通に言えばホール(whole)のショートケーキも実在します。

20150712_640px-Shortcake_4

これもショートケーキ from commons.wikimedia.org

結論

「ショートケーキ」「ホール」をキーワードに1日分のツイートを集計してみたところ、

  • (正しい理解に基づく)「ホールのショートケーキ」的用例: 12
  • 「ホールじゃなくてショート」のように、サイズ的な何かと誤解している疑いのある用例: 6

でした。※2015年7月11日付ツイートを対象

ここから雑に結論づけると、日本人のおよそ3人に1人が「ショートケーキ」を誤解していると見積もれます。

つまらない解説

つまらない解説です。

くり返しますと、ショートケーキ(shortcake)の「short」というのは、英語で「さくさくした」ぐらいの意味です。

shortの意味

参照した辞書の中では、Oxford dictionaries「short」の説明が的確でわかりやすかったです。

7番目の説明にありました。

7 (Of pastry) containing a high proportion of fat to flour and therefore crumbly.

【拙訳】
(ケーキやパイなどの生地について)小麦粉に対し脂肪の比率が高く、ぽろぽろしてもろい。

想像の域での話となりますが、これが「short」と言われるのは、ふつうの生地なら長く伸びるのに、すぐにちぎれてしまって全然ロングじゃないから。ということなのでしょう。

ところが「ショートケーキ」と聞いて、サイズ的な何かをイメージしている人が少なからず実在します。かくいう私も高校生の頃まではそうでしたが。

「ショートケーキ」ツイートまとめ

以下、用例集です。

「ショートケーキ ホール」でツイート検索して、昨日(7/11)1日分の用例を集めてみました。

誤解の疑いあり:6例

本人または周辺が「ショート」をサイズ的な何かにイメージしていそうな用例が、全部で6つありました。

 
 
 
 
 
 

どの用例でも、「ショート」を「ホール」の対義語のようにとらえています。

ホールの(正しい)対義語とは

つまらないことを言うと、ケーキでの「ホール」の対概念としては「ピース」とか「カット」、英語のwholeに対してならば、pieceやsliceが「正解」でしょう。

非常に適切な使い方の例として、ケーキ屋さんのアカウントからひとつ。

くり返します。ショートケーキというのは、ケーキの種類のひとつです。サイズ的な何かではありません。スターバックスでのショートとはわけが違うのです。

正しい理解と思われる:12例

一方、「ショートはケーキの種類であって、サイズ的な何かではない」という正しい理解に基づく用例は、12ありました。ちょうど2倍です。

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

どうでもいいですが、ショートケーキをホールで食べたい人が多くて驚きました。

どちらとも言えない

このほかに、どちらとも言いがたい例が1,2ありました。引用は割愛します。

まとめ:ピーター・パンの見分け方

当今の日本語世界で暮らしていると、「ショートケーキ」に生まれて初めて遭遇するのは、ほとんどが子供の頃でしょう。具体的には小学校に入る前後あたりでしょうか。

子供時代の世界観で解釈してしまうと、まずはサイズ的な何かととらえてしまうのもやむを得ないかなという気がします。英語の辞書でも、shortの正しい意味は最後の方に出てきます。

「ショート」が「さくさくした」の意味だと知るのは、大げさに言えば、ショートケーキのサイズ的なファンタジーから抜け出し、つまらない大人の世界に入る、ひとつの通過儀礼なのかもしれません。

「ショートケーキ」をどうとらえているかで、子供のまま大人にならないネバーランドの住人であるかを判別するテストになりそうです。

おわり

コメント

  1. Fu より:

    誤用の疑い有りの4例目は親が間違っていたよという報告であって本人の誤用ではないのではなかろうか

  2. 通りすがり より:

    ではショートケーキの逆はどんなケーキがあるの?
    日本だとケーキっていうとああいうスポンジを使ったケーキが多いですよね
    なのにわざわざショートって呼ぶのかな
    モンブランとかはショートケーキじゃないのかな?
    モンブランやガトーショコラは名前で呼ぶからねぇ

  3. OMG より:

    ざっくり言ってショートニングを使ってるのがショートケーキでわ?

タイトルとURLをコピーしました