スチャダラパーが「ヒマって引いてみた」辞書は、『大辞林』初版(が9割)

用件はタイトルのとおりです。

スチャダラパー《ヒマの過ごし方》にこんな歌詞があります。

辞書でヒマってひいてみた
これもまあ ヒマのなせる業

リリックはこう続きます。

ヒマ=自由な時間 仕事や義務に拘束されない時間

これってどの辞書の語釈だろうと思って、手元の辞書アプリで「ひま」って引いてみました。

大辞林がほぼそれでした。

①仕事や義務に拘束されない時間。自由な時間。

「ひま」の語釈は辞書によってけっこう違いました。比較用に他の2例を並べておきます。

広辞苑第七版

④仕事のない間。てすき。閑暇。

新明解国語辞典第八版

今しなければならない仕事などが無くて、自分の好きな事が出来るのんびりした△時間(状態)。

へぇ『大辞林』を引いたのか。しかしそう結論づけるのは早計です。

手元の大辞林アプリは第四版、2019年刊行版がベースです。一方《ヒマの過ごし方》のリリースは1993年です。

大辞林スタッフにスチャダラパー好きがいて、改訂時にそのままいただいている可能性は捨てきれません。

『大辞林』の刊行履歴は、奥付を基準にすると次のとおりです。

  • 初版 1988年
  • 第二版 1995年
  • 第三版 2006年
  • 第四版 2019年

したがって《ヒマの―》リリース当時に世に出ていた『大辞林』は初版です。

ということで、『大辞林』初版を収蔵する図書館へ行ってヒマを引いてきました。
これもまあ、ヒマのなせる業。

そのままでした。

『大辞林』初版の「ひま」に「自由な時間」「仕事や義務に拘束されない時間」と書いてあったことは確認できました。

しかし当時、「ひま」をそう書いた唯一の辞書だったかは未確認です。

よって可能性の話として、下記の2つのケースをまだ完全に否定できていません。

  • 『大辞林』の「ひま」を踏襲した他の辞書がある
  • 先行する辞書の「ひま」を『大辞林』がまねた

その含みを持たせて記事タイトルを(が9割)としました。残る検証は辞書好きの諸賢に委ねます。

2026年元日放送の「辞書で呑む」にBoseさん出るんですね。

《ヒマの過ごし方》の話、出てくるかしら。

コメント

タイトルとURLをコピーしました