誰よりも「面白切ない」に詳しくなれる追跡調査レポート【今年の新語(ジラ)2017】

あー切ない
面白切ない

あなたには負けない(2017)
ゲスの極み乙女。
¥250

こんにちは。日本語警察・国家戦略特区、理事長のヤシロです。

ほぼほぼの権威(笑)としての無駄な使命感から、「今年の新語(ジラ)2017」を特区内で運営しております。以降、単に「ジラ2017」と表記する場合もございます。

この記事ですること

「面白切ない」をテーマに過日行われた、「ジラ2017」追加検討会議の報告資料を共有します。

勘のいい諸姉諸兄はもうお気づきでしょうが、好感度を一切考えなくていいヒマなおっさんが、ぜんぶ面白ずくでやってます。

議事まとめ

議題:「面白切ない」をどう扱うか?

結論:追加「入賞」とする。理事長一任で第2位。

選考経緯(参考)

「ジラ2017」は、既に10/1付で選考結果のみを速報済みでした。

しかしながら、こちら↓の用例の出現により、「面白切ない」を追加対象にするか検討せよの動議が出されていたところです。

2017-10-11_2002

YouTube:ゲスの極み乙女。 – あなたには負けない (Short ver.)(公開日 2017/09/20付)よりキャプチャ

おことわり

なお、今年の新語(ジラ)2017は、三省堂 辞書を編む人が選ぶ「今年の新語2017」とはそんなに関係ありません。

詳しくは過去記事:ほぼほぼの権威(笑)、三省堂「今年の新語」に愛称「ジラ」贈呈【PR】(2017/09/04付)に書いておりますので、そちらをご覧ください。

「面白切ない」、追跡調査結果はむしろエモい

「面白切ない」の追跡調査結果は、今年の新語「ジラ2017」入賞ラインナップに加えるにふさわしいものでした。

というのも、

  1. ゲス
  2. 不倫
  3. 文芸
  4. 春秋
  5. 別れ

がセットで揃っていたからです。「フルベッキ状態」とはまさにこのこと。

みんな後付けだけど、エモい。

公式動画埋め込んでおきます。BGMその他にご活用ください。

あなたには負けない(full spring ver.)|ゲスの極み乙女。 Official YouTube Channel(2017/10/09付)

「ゲス」「不倫」「文芸」「春秋」「別れ」

5つのキーワードと一緒にぜひ、「面白切ない」の来歴を覚えて帰ってください。

SET 1:それは「ゲス」の極み歌詞。

当該部分の歌詞の引用をくり返します。

あー切ない
面白切ない

ゲスの極み乙女。《あなたには負けない》(詞・曲:川谷絵音, 2017)

おそらくこれが、「面白切ない」が商業ベースでの歌詞に登場した最初の事例です。複数の歌詞サイトで検索した結果、ヒットした楽曲は皆無でした。

反証となる先例がありましたらご指摘ください。ツッコミ待ちです。

しかし「日本語界の初出」ではない

「面白切ない」というこのワード、作詞した川谷絵音さんによる用例で、私は初めて知りました。

Twitter世間には「ご同輩」とおぼしきこんな反応もありました。

では「面白切ない」は、川谷さんの発明なのでしょうか?

答えは「ノー」です。

先行用例たち(’00年代後半)

さかのぼって古い用例を探しました。

日付情報を信頼するならば、の留保付きですが、ブログ記事に2005年付の用例がありました。※強調は引用者

東京を舞台にこんなにも惨めで、悲しく、面白切ない物語を作るとは…素晴らしいです。日本のアニメってホント凄いよね。

出典:東京ゴッドファーザーズ|シン虎の尾を踏む男たち(2005/10/21付)

Twitterでは2009年付の次の3例が、最古の部類です。

関連調査:2010-2017年、「面白切ない」ツイート件数の推移(10月分のみ)

そして、2010年以降の「面白切ない」普及度合いを簡便に見積もるために、毎年10月のひと月分に絞って「面白切ない」が出てくるツイートを探してみました。

以下が、年別・10月のヒット件数です。

  • 2010年10月 10件
  • 2011年10月 8件
  • 2012年10月 3件
  • 2013年10月 12件
  • 2014年10月 9件
  • 2015年10月 8件
  • 2016年10月 8件
  • 2017年10月(11日間) 7件

2000年代後半以降、用例の数は少ないながらも、コンスタントに使われている印象です。

川谷さんもどこかで、ここらの「面白切ない」に接したのでしょう。

SET 2:それは「不倫」の仲間

結論から述べます。

「面白切ない」は、「不倫」の仲間です。

  • 一般に普及する前に使用していた層が特定しきれない。あるいは、そもそも存在しない。

ところが共通するからです。

よって、かつて「不倫」が経たプロセスがそうであったように、「面白切ない」もまた、傑出したプレイヤー不在で、あるときは同時多発的に、別のあるときはじわじわと、普及が進んでいくものと考えられます。

「不倫」おさらい

今一度おさらいしておきましょう。「不倫」は、明治半ばから足かけ120~130年間ばかりをかけて、その意味する範囲がじりじりとせばまってきた言葉です。

現在と同じ範疇にまで意味が狭くなった「不倫」は、まず歌詞の世界に現れました。このあたりが嚆矢です。

およしになってねTEACHER(1985)
おニャン子クラブ
¥250

元はといえば「倫でない=道徳に反する」意味でしかなかったはずの「不倫」の適用範囲を、現代のような特定の男女関係にまで限定してしまうなど、私に言わせれば不埒の極みなんですが、今はそれはいいです。

ともかく現代のゲスな「不倫」感覚でいると、明治の小説に出てくるこの用例は、読解不能となります。

僕の結婚の不倫であることは言うまでもない

出典:国木田独歩「運命論者」(1906)

そこだけは重ねて強調しておきます。

など、研究をまとめておりますので一度参照してみてください。

「不倫とは何か?」の近代史―不倫(2)(2016/02/17)

宣伝でした。

あなたには負けない あなた=秋元康説

話を戻します。

  • 「面白切ない」における2017年時点の川谷絵音さんのポジションは、ちょうど
  • 「不倫」における1985年当時の秋元康さんのポジションと、いい具合に相似形になっています。

かつて

およしになって TEACHER
不倫はやめているんです

という秋元さんの詞から、「不倫」の新用法を知る人は増えたでしょうが、当時即座にその普及にはつながったようには見えません。

2017年のいま、同じ力学で、

あー切ない
面白切ない

という詞から、「面白切ない」という用法を知る人は増えるでしょうが(私もその一員です)、即座にその普及にはつながる気はしません。

平たく言えば、いまだ過渡期です。

かつての「不倫」がそうであったように、「面白切ない」もまた、別の誰かによる別の場面での使用例の登場を待たなければならないように思います。

率直に申しますと、微力ながら「面白切ない」プロモーションの一助となれればとのスケベ心も込みで、記事を書いてもおります。

対照群:各種“ギョーカイ”出身の「平成の新語」たち

理解の助けには、逆に、そうでない「新語」の例を出して説明するのがいいかもしれません。

世間的に「平成の新語」と認識されている言葉のなかには、特定の集団内では昭和期から使われていた(と推定できる)「ギョーカイ用語」に出自を持つものが多くあります。

いくつか例を挙げると、

  • 「目線」は、映画業界、あるいは舞台芸能の業界
  • 「伸びしろ」は、金属加工業界
  • 「ほぼほぼ」は、証券・金融業界のどこか

そのなかで、昭和期から既に使われていたものと私は推定しています。あと時代は下りますが、「エモ(い)」もまた、特定の音楽ジャンル愛好者層が発信地だったと承っております。

ところが「面白切ない」の場合、「マンガ・小説・アニメ・映画など、商業創作物の受容者層」程度のくくりなら使用者コミュニティの措定が可能ですが、それ以上の絞り込みは困難です。

蛇足:アノ言葉も「仲間」

ちなみに、「面白切ない」「不倫」の両者と似た出自を持つ仲間には、2011年のツイッター大喜利の回答が初出ながら、そこからの系図がつながらない「愛国ポルノ」があります。蛇足でした。

SET 3:それは「文芸」

さて、「面白」につながる形容詞と言えば、昔から「おかしい」と相場が決まっていました。

面白おかしい

はい。ですからたいていの辞書に載っている組み合わせも、「面白おかしい」だけのはずです。さながら「おかしい」の一社独占ですね。

「面白」「おかしい」の両者は親和性があります。方向性がよく似ています。

ところが「面白」と「切ない」の2つの場合、感情としての方向性がかなり違います。バンドなら解散の危機を招きかねないレベルの違いです。

実はこれ、「撞着語」といって、修辞技法のひとつなんですね。そうと知ってか知らずにか、ともかくよく「面白」に「切ない」を持ってきたなと感嘆します。

文芸ですよこれ。

そこがエモい。

英語では「oxymoron」

撞着語のことを、英語では「oxymoron」といいます。

1995年国内公開の映画「勇気あるもの(原題:Renaissance Man)」のなかで、未経験で軍の講師に再就職した男に扮したダニー・デビートが、落ちこぼれ新兵に講義していたシーンがあって覚えました。

2017-10-12_0044

非公式のうえアスペクト比も変ですがキャプチャ取得元

あるいは映画つながりで言うと、

  • the Living Dead=生ける屍

は、oxymoron=撞着語のいい例かと思います。


Night of the Living Dead(1968)

くり返します。「面白切ない」には、撞着語法という修辞のテクニックが使われています。そこ、つよい。

その事実が、長らく「おかしい」の独占状態だった「面白+形容詞」業界に風穴を開けるだけの力を「面白切ない」に与えているいるように思えます。

それこそが、文芸の力です。

SET 4:それは「春秋」を超えて―「前前前世」Ver.

では、「面白切ない」とは現代になってはじめて人類によって発見された感情なのでしょうか?

いいえ。

  • 「面白」と同時に、実に多様な方向性の感情が現れる

この事実は、それこそ君の前前前世から知られていました。そして、時代時代に即した言い回しで表現されていたのです。

「面白切ない」17世紀Ver.

貞享5年(1688年)、岐阜の地を訪れた松尾芭蕉は、こう詠んでいます。

おもしろうてやがて悲しき鵜舟かな

17世紀ですよ奥さん。

この時代の「やがて」は、「すぐさま」「即そのまま」のニュアンスであることに注意です。

すなわち「面白」と「切ない」が、時を置かずすぐさま連続して起こっているわけです。

エモい。

昭和Ver.「おもろうて、やがて哀しき」

いらぬプライベートを披瀝しますと、私の「入り口」はこちらでした。

芭蕉の句が元ネタと知ったのは、つい昨日のこと。

「面白切ない」紀元前Ver.

漢の武帝は、「秋風辞」のなかでこう詠んでいます。

歡樂極兮哀情多
少壯幾時兮奈老何

読み下すと、こうなります。

歓楽極りて 哀情多し
少壮幾時ぞ 老いを奈何せん

無理くり読み替えると

  • 「面白」が極まると、また「切ない」も多い

ってことですよ。

漢の武帝の時代って、紀元前ですよ奥さん。

エモい。エモすぎる。


よって「面白切ない」は、これらの「進化形」表現と位置づけて何ら差し支えないでしょう。

「前前前世Ver.」がより一層コンパクトに圧縮されているからです。

そしてさらにさらに、「面白切ない」の前前前世Ver.には、なんと16世紀の西洋版もあるのです。

驚きましたね。

SET 5:それは「別れ」にも似て

驚きの新事実でした。

前掲の「勇気あるもの」(1994, 国内公開1995)のワンシーンを再掲します。

まさにこの場面で、oxymoronの例として示されたのが

Parting is such sweet sorrow,

でした。直訳すると「別れとは、なんと甘い悲しみ」といったところでしょうか。※テキストはProject Gutenbergから取りました

これ、シェイクスピアの「ロミオとジュリエット」の一節です。第2幕第3場、バルコニーのシーンで、ジュリエットの台詞に出てきます。

Legendary balcony of Juliet in Verona from commons.wikimedia.org

前後も引用しておきます。※強調は引用者

Good night, good night! Parting is such sweet sorrow,
That I shall say good night till it be morrow.

「sweet sorrow」日本語訳チャレンジ

ここの「sorrow」を、「切ない」と訳している日本語訳があります。2つ紹介します。

〈小田島雄志訳:1965〉

別れはあまりに甘く切ない

〈河合祥一郎訳:2005〉

こちらは前後合わせたロングバージョンを。

おやすみなさい! 別れがこんなに甘くせつないものなら、
朝になるまで言い続けていたいわ、おやすみなさいと。

この訳が、知る中ではいちばんエモいですね。Kindle版安くておすすめ。

さすがに「sweet」が「面白」とまではいきませんが、そこそこ「面白切ない」に近接していることが、感情を動かされます。あはれ。

深読みすぎて伝わらない「面白切ない」解釈

以上を総合すると

  • 川谷絵音さんは、《あなたには負けない》の「面白切ない」に、シェイクスピアの「sweet sorrow」を重ね合わせ、「別れ」、すなわち(あの)恋の終わりに伴う「甘く切ない」感情までをも詠み込んでいるのだ。

そんな深読み解釈すら、成立させられるのであります。

絶対、違うだろうけどね。

「面白切ない」フェイク短歌のコーナー

突然ですが、一首詠んでみました。

いつの日か
また笑おうと
息を吸い
襟立て臨む
今夜のライブ

折句にしています。今どきのネットじゃ「縦読み」の方が通じやすいかも。

高校時代に「修学旅行の思い出」を短歌にして文集するという企画があり、こんなふうに好きだった女の子の名前を詠み込んだなーとふと思い出しました。

なお、当記事での縦読み結果はフィクションです。字数と構成が当時の人とよく似ているので使わせてもらったまでで。

「面白切ない」まとめ

あらためて、5つのキーワードで「面白切ない」をまとめます。

  • SET 1「ゲス
    2017年、ゲスの極み乙女。が歌詞にしました。たぶん初です。
    ただしネットでは、西暦2000年代中後半より用例があります。
  • SET 2「不倫
    恐らくは特定の業界に限られない一般社会から生まれた語であり、目下普及の途上にあります。
    ちょうど状況として、30年ばかり前の「不倫」とよく似ています。
  • SET 3「文芸
    撞着語法(oxymoron)という修辞法が使われています。
  • SET 4「春秋
    松尾芭蕉は「おもしろうてやがて悲しき」と、漢の武帝は「歓楽極まりて哀情多し」と詠みました。
  • SET 5「別れ
    シェイクスピアは、別れを「sweet sorrow」と書きました。日本語へは「甘く切ない」とも訳せます。
    奇しくもそれは「ロミオとジュリエット」という悲恋の物語に登場します。

このように「面白切ない」を調べはじめると、その背後には実に豊かな歴史的風景が広がっていました。

よって今年の新語「ジラ2017」入賞語にふさわしいと判断しました。

一存で第2位です。

むすびにかえて:「面白切ない」ソングの巻

ゴッドタンの恒例企画「マジ歌選手権」の配信を視聴した今年8月時点の話です。

そのとき、こちらの歌の感想をうまく言葉にできませんでした。

なんなら打たれ強くもないよ
ベッキーも小木も強くないよ

それでも人は生きていく
強くなくても
生きていく

オギッキー《愛されたい》(作・小木博明, 2017)

ベッキーが『ゴッドタン』出演で「マジラブソング」披露|テレビドガッチ(2017/08/22付)より

新語を知ったいま、私は自信を持ってこう言えます。

あー切ない
面白切ない

最後に、「フルベッキ」出典情報です。

これも、面白切ない。

現場からは以上です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました